Шрифт в печатном издании - статья

Г. М. Барышников, художник-шрифтовик

Даже неискушенному читателю ясно, что нельзя использовать в наборе стихотворных произведений шрифты, которыми набираются газеты либо словари, а в газетах либо словарных изданиях - шрифт для набора искусствоведческой литературы, так же, как в детских изданиях - шрифты для рекламы и акциденции.

Шрифт недаром считается одним из важных средств художественного Шрифт в печатном издании - статья дизайна хоть какой печатной продукции. При выборе шрифта для набора хоть какого типа издания проф издатель сначала учитывает его многофункциональные и художественно- эстетические особенности, также удобочитаемость и психофизиологию восприятия. Один шрифт разработан специально для долгого чтения, и им набираются книжки. Другой - для энциклопедий и словарей, и ни в одном другом Шрифт в печатном издании - статья типе издания, в силу нрава собственного рисунка, расположения знака на кегельной площадке и его очка, не может быть применен. 3-ий, вначале предназначенный для набора букварей, учебников младших классов и детской литературы, непригоден для внедрения в газетах либо журнальчиках. Но всегда ли это происходит не самом деле Шрифт в печатном издании - статья?

Наверняка, каждому доводилось не один раз сталкиваться с таким явлением, когда увлекательная по собственному содержанию книжка читается с трудом. Вы испытываете некий дискомфорт, с нарастающим раздражением, спотыкаясь на каждой строке, с трудом одолеваете еще одну страничку и не осознаете, отчего не выходит осилить всего 10-12 страничек за один раз. Массовый читатель, не вкусивший Шрифт в печатном издании - статья вкус в издательском деле, не может осознать, почему это происходит. Ну и не всякий полиграфист сходу усвоит, в чем дело.

Со мной это бывало пару раз. В первый раз это вышло, когда в руки попал современный переводной роман южноамериканского писателя Роберта Сильвестра "2-ая древная профессия". Обычно увлекательная книжка Шрифт в печатном издании - статья читается просто, как говорится взахлеб, но в сей раз более нескольких страничек попорядку осилить не удавалось. Только после нескольких попыток внимание случаем сконцентрировалось на шрифте, которым был набран текст, и все стало ясно: в наборе была применена Банниковская гарнитура - шрифт, сделанный на базе российских штатских шрифтов XVIII-XIXвеков и Шрифт в печатном издании - статья созданный для набора произведений российской традиционной литературы. Если б этой гарнитурой была набрана "Барышня-крестьянка" А.С. Пушкина либо "Черные аллейки" И.А. Бунина, то данный шрифт придал бы им государственный спектр и стал одним из главных средств художественного дизайна этих произведений. В современном романе из жизни американских журналистов Шрифт в печатном издании - статья-газетчиков он воспринимался как нечто чужеродное, негативно влияя на восприятие его содержания. Потом с схожим казусом пришлось столкнуться в первом издании "Путешествия на Кон-Тики" Тура Хейердала и еще в ряде других книжек различных издательств.Почему же вероятны такие ляпсусы? Есть, пожалуй, два разъяснения такому неправомерному использованию шрифтов Шрифт в печатном издании - статья. Во-1-х, когда возникает новый уникальный и симпатичный шрифт, у издателя появляется соблазн использовать его немедля, одним из первых. А во-2-х, что более возможно, из-за отсутствия простой шрифтовой культуры и эстетического вкуса.

Существует еще одна причина, но совсем другого характеристики. Во времена, когда шрифтовой ассортимент, имевшийся в распоряжении Шрифт в печатном издании - статья издателей, был очень беден и не предоставлял огромного выбора, предпринимались пробы придать некоторую универсальность какому-то одному шрифту. К примеру, в довоенные и 1-ые послевоенные годы (30-50 гг. ХХ века) такая искусственная универсальность была присуща Литературной гарнитуре. Ею набирались фактически все книжные издания. Благодаря высочайшей укомплектованности знаками государственных алфавитов русско Шрифт в печатном издании - статья-латинской письменности, она применялась при наборе произведений российской традиционной и современной литературы, государственных писателей республик бывшего СССР, забугорных создателей, школьных учебников и книжек для малышей. Домом стояли две гарнитуры, имевшие жесткую привязку к определенным типам изданий. Это Обычная новенькая гарнитура, которая была разработана в предвоенные годы специально Шрифт в печатном издании - статья для набора 3-го издания собрания сочинений В.И. Ленина, и Академическая гарнитура для набора академических изданий.

Даже в текущее время существует какое-то странноватое и не поддающееся объяснению пристрастие к использованию тех либо других шрифтов у части российских издателей. Это можно проследить в протяжении 2-3 последних десятилетий. Так, с возникновением русифицированного и Шрифт в печатном издании - статья модернизированного варианта гарнитуры Таймс, разработанной сначала 30-х годов прошедшего века для набора английской газеты одноименного наименования, чуток ли ни каждое 2-ое общее издание в нашей стране стало набираться этим шрифтом. Даже детская энциклопедия "Что такое. Кто таковой" либо "Приключения Карандаша и Самоделкина" Ю. Постнова для младших школьников набрано Шрифт в печатном издании - статья все той же Таймс. Несколько позднее появилось еще одно, чуток ли ни поголовное увлечение шрифтом обрубленного типа, и гарнитуры Футура и Гельветика начинают фигурировать в почти всех изданиях, от книжек до журналов и газет.

С широким внедрением в наборный процесс компьютерной техники не такая уж, за редчайшим исключением Шрифт в печатном издании - статья, высочайшая культура шрифтового дизайна печатанных изданий свалилась еще ниже. Шрифт в значимой степени закончил быть одним из важных составляющих художественного дизайна полиграфической продукции и равномерно стал преобразовываться в неиндивидуальный носитель инфы. Если во времена железного набора возникновение каждой новейшей гарнитуры впрямую зависело от выпуска соответственного комплекта матриц, то с переходом на Шрифт в печатном издании - статья современную технику и цифровое представление шрифта сложилась совсем другая ситуация. На рынке появилось огромное количество различных шрифтов как российского, так и забугорного производства, предоставляющих издателям широкий выбор в их использовании. И сразу совсем не стало действовать правило использования шрифтов применительно к определенному типу изданий. В связи с этим невольно Шрифт в печатном издании - статья охото помянуть хорошим словом отмененный с 1 июля 2003 года ГОСТ на типографские шрифты, в каком содержались советы по использованию каждой гарнитуры, включенной в него, по прямому предназначению.

В итоге это привело к тому, что все неограниченное количество книжной продукции, как российскей, так и переводной, независимо от того, каким издательством выпущено Шрифт в печатном издании - статья то либо другое произведение, отличается друг от друга только наружным оформлением, а снутри - практически полное однообразие от использования очень ограниченного ассортимента шрифтов. Вся разница в том, что, к примеру, издательство "Эксмо", как и многие другие, облюбовало гарнитуру Таймс, а "Издательство Альфа-книга" всю книжную продукцию набирает гарнитурой Шрифт в печатном издании - статья "Ньютон", разработанной на базе все той же Таймс. Издательство "Азбука" (Санкт-Петербург) употребляет гарнитуру Джорнел, более подходящую для набора периодики, а не литературы, созданной для долгого чтения. И о каком профессионализме здесь можно гласить? Правда, объективности ради необходимо подчеркнуть, что в последних выпущенных книжках издательство "Эксмо" перебежало на применении гарнитуры Шрифт в печатном издании - статья Балтика, более подходящей для набора книжек, ежели гарнитура Таймс, а это уже 1-ый шаг в подходящем направлении.

В качестве проф подхода к шрифтовому оформлению собственных изданий можно привести пример из практики издательства "Художественная литература". В конце 80-х годов прошедшего века издательство предложило отделу наборных шрифтов ВНИИ полиграфмаша создать комплекс шрифтов Шрифт в печатном издании - статья, новых и уникальных, для набора произведений российской традиционной и современной литературы, для западной классики и современной переводной литературы. К огорчению, начавшаяся приватизация и переход на рыночные дела не позволили выполнить это начинание.

В заключение стоит отметить, что в мастерски разработанных шрифтах, в том числе и для книжного набора Шрифт в печатном издании - статья, за счет рационального выбора величины очка символов и его свисающих частей, положения полосы шрифта (условной зрительной полосы, на которой стоят все знаки в строке), величины верхних и нижних пробелов от свисающих частей знака до краев кегельной площадки уже заложен интерлиньяж и межбуквенные пробелы. Другими словами на шаге проектирования Шрифт в печатном издании - статья в их закладываются все требования, действующие на плотность полосы набора, экономичность и среднее восприятие текста в каждом определенном типе издания, т.е. удобочитаемость. Одним словом, уже на шаге проектирования шрифта его набросок привязывается к определенному типу издания, а часто - и к содержанию набираемого им произведения.


shpori-po-materialovedeniyu2-referat.html
shpori-po-predmetu-dengi-kredit-banki.html
shpori-po-vishke-referat.html