Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа

оv аджufна-тимирfндхасйа джufнfuджана-iалfкайfx

чакшур унмbлитаv йена тасмаи iрb-гураве намаx

"Я смиренно склоняюсь перед моим Шри Гурудевом, который светочем божественного познания рассеял тьму незнания, окутывавшую мой взгляд".

намаx оv вишtу-пfдfйа кhшtа-прешnхfйа бхe-тале

iрb-iрbмад-бхакти-праджufна-кеiава ити нfмине

ати-мартйа-чаритрfйа свf-iритfнfvча-пfлине

джbва-дуxкхе садfртfйа iрb-нfма-према Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа-дfйине

"Я склоняюсь к лотосным стопам ом вишнупады аштоттара-шаты Шри Шримад Бхактипрагьяны Кешавы Госвами Махараджа, который необыкновенно дорог Шри Кришне. Преисполненный божественной святости, он с большой любовью хлопочет о душах, что отыскали у него прибежище. Видя мучения джив, отвернувшихся от Кришны, он ощущает величавую скорбь и ради их спасения щедро Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа дарит им шри-наму вкупе с премой".

намаx оv вишtу-пfдfйа кhшtа-прешnхfйа бхe-тале

iрbмате бхакти-сиддхfнта сарасватbти нfмине

"Я склоняюсь к стопам ом вишнупада Шри Шримад Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады, который так дорог Шри Кришне".

намо бхактивинодfйа сач-чид-fнанда нfмине

гаура-iакти-сва-рeпfйа рeпfнуга-варfйа те

"Я отдаю поклоны Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Саччидананде Шриле Бхактивиноде Тхакуру, величайшему из рупануг. Он – воплощение шакти Шри Чайтаньи Махапрабху".

виiвасйа нfтхарeпо’сау бхакт вартма прадарiанfт

бхакта-чакре вартитвfт чакравартй fкхйайf бхават

"Так как он показывает путь бхакти всем и каждому (вишва), его зовут Вишванатхой, а за то, что он занимает выдающееся место в обществе бхакт (бхакти-чакре Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа), его называют Чакраварти. Так он прославился под именованием Вишванатхи Чакраварти".

Величавый наставник маха-махопадхьяя Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур – выдающийся ачарья шри-гаудия-сампрадаи и знаток Веданты, жемчужина посреди расика-вайшнавов. Он составил неоценимый, исполненный глубочайшего смысла комментарий к "Шримад Бхагавад-гите" под заглавием "Сарартха-варшини". Комментарий этот был Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа написан на санскрите и до этого переводился лишь на бенгали, потому все, кто гласил на хинди либо на британском, были лишены способности соприкоснуться с этим неоценимым сокровищем. Желая принести благо исполненным веры душам, я перевёл комментарий Шрилы Чакраварти Тхакура на хинди и на британский. Но смысл этого комментария и заключенная Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа в нём бхава настолько глубоки, а философские выводы (сиддханта) настолько возвышенны, что я, стремясь сделать перевод как можно более ясным, легкодоступным и исчерпающим, посчитал необходимым написать пракашику-вритти – предстоящее объяснение "Сарартха-варшини". Исполнить такую сложную задачку нереально без милости Шри Гуру, вайшнавов и самого Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа. Потому сначала, склонившись к их лотосным стопам, я со слезами на очах молю их о милости и благословении.

В "Шримад Бхагавад-гите" заключена сущность всех шрути, Упанишад и Пуран. Вывод, основанный на свидетельствах из ведических писаний, которые изустно передаются по цепи парампары, говорит, что Враджендра-нандана Шри Кришна, властелин Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Враджи – не кто другой, как Сваям Бхагаван, Изначальная Личность Бога. Он – олицетворение всех нектарных рас (акхила-расамрита-мурти) и всевластная (сарва-шактиман) единая Абсолютная Правда (адвая-гьяна-пара-таттва). Посреди Его бессчетных энергий выделяют три главные: чит-шакти (внутреннюю энергию), джива-шакти (пограничную) и ачит-шакти (внешнюю энергию). Волей Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Сваям Бхагавана Шри Кришны Вайкунтха, Голока и Вриндаван являются преобразованием Его чит-шакти. Все дживы сущность преобразование Его джива-шакти, а вещественный мир – преобразование майя-шакти. Дживы бывают 2-ух видов: мукты (освобождённые) и баддхи (обусловленные, порабощённые). Мукта-дживы безпрерывно услаждаются служением Бхагавану на Вайкунтхе, Голоке и многих других Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа дхамах. Они никогда не попадают в плен вещественного мира, в эту кутузку майи, и вот поэтому их именуют нитья-муктами, вечно освобождёнными. Время от времени по воле Бхагавана они приходят в этот мир, мир иллюзии, в числе приближённых Шри Бхагавана, и приходят они только с одной целью — одарить благом жителей вещественного Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа мира. Другую категорию джив называют анади-баддхами, либо пленёнными майей с давних времён. Пребывая в таком положении, эти дживы переживают тройственные мучения, сопутствующие им в круговороте рождений и смертей.

Бхагаван Шри Кришна, схожий безбрежному океану соболезнования, сделал при помощи ачинтья-шакти (непостижимой силы) видимость заблуждения (агьяны) в сердечко Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Собственного нитья-сиддха-парикара Арджуны. Под предлогом избавления его от иллюзии Шри Кришна поведал "Бхагавад-гиту" и раскрыл в ней атма-таттву, чтоб дать дживам возможность вырваться из плена майи. Высшей правдой, утверждаемой в "Бхагавад-гите", является вишуддха-бхагавад-бхакти – чистейшее преданное служение Бхагавану. Дживы,пребывающие во власти майи, могут Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа занять своё естественное, изначальное положение (вишуддха-сварупу), только встав на путь шуддха-бхакти, как это описано в "Гите", и только таким макаром они могут предназначить себя служению Шри Кришне. Другого, более подходящего пути для баддха-джив не существует.

На базе определенных свидетельств из шастр и при помощи убедительных резонов Шрила Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Вишванатха Чакраварти Тхакур, также другие ачарьи Гаудия-вайшнавов чётко установили, что Шри Кришна, поведавший "Бхагавад-гиту", не является нихшактикой (лишённым энергии), нирвишешей (лишённым контраста) либо ниракарой (безликим); нельзя Его именовать и ниргуной, лишённым таких непознаваемых свойств, как апракрита-доя – божественная милость. Джива никогда не становится парабрахмой, даже в освобождённом Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа состоянии. Обретя мукти, она остаётся незапятанной атомарной частичкой духа. Но при всем этом её именуют бхагават-парикарой, нескончаемой спутницей Бхагавана.

Ведические мантры (шрути) подтверждают, что и Парамешвара, Высший Властелин, и дживатма владеют познанием (гьяна-сварупой), являются сознающим индивидумом (гьята-сварупой), наслаждающимся (бхокта-сварупой), исполнителем (карта-сварупой) и Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа владеют незапятнанным духовным эго (чин-майя-аханкарой). Потому исходя из убеждений таттвы в их изначальном положении меж ними нет различия. Все же, так как джива неизмеримо мала, её познание ограничено и она может попасть под воздействие майи. Но Парамешвара – властелин майи. Хотя с позиции таттвы Ишвара и джива схожи, разница меж Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа ними явна и совсем реальна. Такое воспринимаемое различие именуется вайшиштьей, которая предполагает обособленность и обладание персональными, неподражаемыми качествами. Как едины и в то же время отличны друг от друга солнце и солнечные лучи (солнце – источник, а лучи – его производные), так едины и отличны друг от друга Парамешвара Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа и джива. Это ясно утверждается в Ведах. Так как такое соотношение одновременного единства и отличия не вписывается в рамки обыденного разума и может быть понято только при помощи шастр, его именуют ачинтьей, непостижимым. Так в "Бхагавад-гите" дискуссируется нитья ачинтья-бхеда-абхеда-рупа пара-таттва, Высшая Правда, которая Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа непостижимым образом едина со Своими энергиями и в то же время отлична от их.

Хотя, как утверждается, пара-таттва Шри Кришна сразу един с дживой и вещественным миром и отличен от их, ведь они сущность преобразование Его шакти, воспринимаемое различие меж ними вечно и преобладает над восприятием их единства. Познание Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа о дживатме, Параматме, обители Параматмы и о методах заслуги Параматмы описано в соответственных разделах "Бхагавад-гиты".

Хотя карма, гьяна и бхакти описаны как три пути, ведущих к постижению Брахмана, бхакти-йога – единственный путь, ведущий к Бхагавану. Исходный шаг бхакти-йоги носит заглавие карма-йоги. Пройдя определённое развитие, человек добивается промежной ступени Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, называемой гьяна-йогой, а достигнув более высочайшего, зрелого уровня, он посвящает себя фактически бхакти-йоге. Сама по для себя карма не может служить конкретной садханой (практикой), ведущей к Бхагавану, она только помогает человеку придти к таковой садхане. Когда сердечко человека очищается оковём карма-йоги, смешанной с бхакти, а Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа конкретно это, как сказано в Ведах, именуется бхагават-арпита-кармой (жертвованием плодов собственной деятельности Бхагавану), в нём проявляется таттва-гьяна, подлинное познание о духе и материи. Гьяна и карма, лишённые бхагават-таттвы, полностью никчемны.

С возникновением таттва-гьяны в сердечко просыпается и кевала-бхакти. А когда кевала-бхакти созревает Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, в сердечко дживы проявляется према. Конкретно према и только она позволяет дживе достигнуть Бхагавана и конкретно Его понять. В этом заключена потаенна "Бхагавад-гиты". Нереально обрести мукти при помощи одной только нирвишеша-гьяны (познания о безличной ипостаси Бхагавана). Получить мукти в форме салокьи, сарупьи и т.д. может быть Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа только тогда, когда к гьяне примешана бхакти-бхава. А удостоиться према-майи-севы Сваям Бхагавану Шри Кришне в Его высшей обители, Голоке-Вриндаване, можно только, занимаясь кевала-бхакти, как это описано в "Гите". Достигнув этой обители, человек уже никогда не ворачивается в вещественный мир, такое просто нереально Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа. Обретение према-севы является для живого существа прайоджаной, высшей целью.

Бхакти бывает 2-ух видов: кевала (беспримесное) и прадхани-бхута (преобладающее над чем-либо). Кевала-бхакти время от времени именуют ещё ананья, акинчана, вишуддха либо ниргуна-бхакти. Прадхани-бхута-бхакти тоже делится на две категории: карма-прадхани-бхута, в каком бхакти Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа преобладает над кармой, и гьяна-прадхани-бхута, где бхакти преобладает над гьяной. Когда человек занимается карма-прадхани-бхута-бхакти, его сердечко очищается и он обретает таттва-гьяну. А занимаясь гьяна-прадхани-бхута-бхакти, он добивается уровня освобождения (мукти). Только карма-прадхани-бхута-бхакти, ведущее к постижению таттва-гьяны, и гьяна-прадхани Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа-бхута-бхакти, дарующее в конечном счёте кевала-бхакти, имеют право называться соответственно карма-йогой и гьяна-йогой. Это – определённые ступени бхакти. Во всех других случаях карма и гьяна, лишённые примеси бхакти, ни на что не пригодны.

Восемнадцать глав, из которых состоит "Гитопанишад", – это главы с 20 6-ой по 40 вторую Бхишма Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа-парвы "Махабхараты". Они делятся на три раздела по 6 глав. В первом разделе разъясняется, что дживатма является амшей, либо частью, Ишвары и что сварупа дживы, её изначальная природа, позволяет ей развить способность служить Бхагавану, амши (полному целому). В средних 6 главах разъясняется шуддха-бхакти-таттва – наука незапятнанного преданного служения Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа. Эта самая разновидность бхакти является важным методом заслуги высшей цели жизни, бхагават-премы. А в третьей, заключительной части раскрывается таттва-гьяна. Цель "Гиты" – обрисовать кевала-бхакти, которое подобно драгоценному камню чинтамани, исполняющему все желания. Этот камень, чинтамани, надёжно хранится посреди "Бхагавад-гиты", как будто в ларце с сокровищами Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа. Основание этого ларца – нишкама-карма-йога, гьяна-йога – его крышка, а бхакти – само сокровище. Только тот, кто обладает твёрдой верой, строго следует дхарме, добродетелен и обладает собой, достоин по-настоящему учить "Бхагавад-гиту".

Чтоб придать повествованию самую большую ясность и гармонию, Шри Кришна Двайпаяна Веда-вьяса в самом начале ввёл 20 семь шлок Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, некие из которых начинаются со слов дхритараштра увача либо санджая увача. Эти шлоки следует принимать как вступительную часть "Бхагавад-гиты". Щепотка соли, брошенная в солёный океан, вполне растворяется в его воде и соединяется с ним; точно так же эти вступительные шлоки, составленные Шри Веда-вьясой, соединились Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа воедино с безбрежным океаном "Бхагавад-гиты", которую поведал Шри Кришна.

Арджуна.Арджуна – нескончаемый спутник Бхагавана Шри Кришны. Ни при каких обстоятельствах не может быть, чтоб его победили скорбь и иллюзия. В "Шримад-Бхагаватам" (1.7.7) говорится: йасйfм ваи iрeйамftfйfv — "Преданное служение лотосным стопам Пурушоттамы Бхагавана Шри Кришны, неподвластного гунам вещественной природы Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, немедля проявляется в сердечко того, кто с величавой верой внимает повествованиям из "Шримад-Бхагаватам" о бессчетных сладостных играх Господа, и устраняет человека от скорби, заблуждений и ужаса". Как мог Арджуна, бхакта-правара (величайший преданный) и нитья-парикар Шри Кришны, пребывающий с Кришной в сакхья-расе (отношениях божественной дружбы), оказаться Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа во власти заблуждений и скорби? Всё это устроил Сам Бхагаван Шри Кришна, чтоб одарить благом страждущие дживы. Он произнес: тешfм ахаv самуддхартf мhтйу-саvсfра-сfгарfт — "Я вызволяю их из океана вещественного бытия" (Бг., 12.7).

Конкретно Шри Кришна, пожелав высвободить тех, кто пребывает во власти иллюзии и скорби, поставил Арджуну, Собственного нескончаемого спутника, который Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа пришёл на эту землю вкупе с Ним, в положение обыденного человека, забывшего правду и погружённого в угнетение. Отвечая на вопросы Арджуны, Кришна обрисовал Свою свою природу, также природу дживы, дхамы, майи, бхакти и всего остального.

Комментируя стих сарва-дхармfн паритйаджйа (Бг., 18.66), Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит такие Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа слова Кришны: твfм аваламбйаива ifстрам идаv лока-мfтрfм эво падешnfми — "Используя тебя как инструмент, Я передаю послание "Бхагавад-гиты" на благо каждой дживы. Не считая того, в своём комменты к "Шримад-Бхагаватам", который именуется "Сарартха-даршини-тика", Шрила Чакраварти Тхакур, объясняя стих йогbндрfйа намаx (Бхаг., 12.13.21), пишет, что описание растерянности Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Арджуны даётся в "Бхагавад-гите" только для того, чтоб сделать у людей воспоминание, как будто Арджуна – таковой же, как они, обычный человек. Но по сути он – нескончаемый спутник Бхагавана. В нём нет ни мельчайшего следа воздействия материи, не говоря уже о скорби и заблуждениях. Но все самые ценные наставления приходят Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа к нам через прославленных совершенных святых, которые необыкновенно милостивы ко всем и отлично знают, как принести благо обусловленным дживам. Тому есть много подтверждений в шастрах, и Арджуна занимает конкретно такое положение.

Аштадаша-видьи (Восемнадцать видов познания). Существует четыре Веды — Риг, Яджур, Сама и Атхарва, — также 6 Веданг (составных частей Вед Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа) — шикша, калпа, вьякарана, нирукта, джьотиша и чханда. Дальше следуют мимамса, ньяя, дхарма-шастра, пурана, аюр-веда, дханур-веда, гандхарва-веда и артха-шастра. Таковы восемнадцать видов видьи, либо познания, которые упоминаются в Вишну Пуране:

аyгfни ведаi чатвfро мbмfvсf нйfйа-вистараx

дхарма-ifстраv пурftаv ча видйf хй этfv чатур даiаx

fйурведо Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа дханурведо гfндхарвfi чети те трайаx

артха-ifстраv чатуртхаv ча видйf хй ашnfдаiаива тfx

Курукшетра.Шрила Вьясадева именует поле битвы Курукшетру дхарма-кшетрой. В этом укрыт особенный смысл. Как явствует из "Шримад-Бхагаватам" (9.22.4), Курукшетрой эта земля стала называться после царя Куру. В Шалья-парве"Махабхараты" приводится такая история.

В один прекрасный момент, когда Махараджа Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Куру вспахивал эту землю, перед ним стал Девараджа Индра и спросил его: "Для чего ты это делаешь?" Махараджа Куру ответил: "Я пашу эту землю, чтоб хоть какой, кто оставит тут тело, мог вознестись на Сварга-локу (райские планетки)". Услышав такое, Девараджа посмеялся над царём и возвратился в Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа свою небесную обитель. Но правитель Куру как и раньше обрабатывал поле с величавым рвением. И хотя Девараджа опять и опять приходил, чтоб высмеять царя и всячески ему помешать, тот хладнокровно продолжал своё дело. В конце концов по настоянию других полубогов Индра выразил Махарадже Куру своё ублажение и благословил Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа его, сказав, что хоть какой, кто умрёт либо погибнет на этом поле, обязательно достигнет Сварги. Вот почему потомки Махараджи Куру решили биться конкретно на этой земле, на этой дхарма-кшетре.

Не считая того, в "Джавалопанишад" (1.2) Курукшетра описана как ягья-стхали, место жертвоприношений для полубогов и всех живых созданий. Совершая Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа там ягьи, можно вознестись на Сварга-локу.

А в "Сат-Патха Брахмане" сказано: курукшетраv дева-йаджанам-fса тасмfд ахуx курукшетраv дева-йаджанам — "На земле Курукшетры он совершал ритуалы поклонения, потому мудрецы окрестили её дхарма-кшетрой". Словосочетание дхарма-кшетра образовано из 2-ух слов – дхарма и кшетра. Кшетра значит землю, созданную для Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа возделывания. Когда землепашец орошает рисовое поле, там совместно с рисом прорастает сорная травка, называемая шьямой. Она в точности походит на побеги риса и, вырастая, конфискует всю воду и заслоняет собой рисовые ростки. В конечном счёте рис сохнет. Потому опытнейший землепашец кропотливо выпалывает эту сорную травку, которая так вредит урожаю. Схожим Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа же образом, на поле Курукшетра Бхагаван Шри Кришна всячески поддерживал Махараджа Юдхиштхиру, само олицетворение дхармы, и всех его сподвижников, уничтожая противников религии, притворщиков и безбожников вроде Дурьодханы и других.

Землю, расположенную меж реками Сарасвати и Дришадвати, именуют Курукшетрой. Конкретно там предавался аскезе величавый мудрец Мудгала и Махараджа Притху. А Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Шри Парашурамаджи, уничтожив всех кшатрий, совершал там ягьи. Он проводил их в 5 областях этой кшетры, за что в прежние времена она получила заглавие Саманта Панчаки. И только позже, когда прославился своими деяниями Махараджа Куру, эту землю стали именовать Курукшетрой.

Санджая. Санджая был отпрыском колесничего по имени Гавалгама. За глубочайшее Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа познание шастр и приверженность дхарме Санджаю называли шастра-гьяей и дхарматмой. Не считая того, он отличался необычным благородством. Зная о его добродетелях, патриарх Бхишма провозгласил его, как и Видуру, придворным министром Дхритараштры. Санджаю считали вторым Видурой и, к тому же, он был близким другом Арджуны. Обретя по милости Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Шри Вьясадевы божественное видение, Санджая сумел рассказать Дхритараштре обо всём, что происходило на поле битвы. Они находились далековато от Курукшетры, в королевском дворце в Хастинапуре, и все же Санджая мог созидать, как развивались там действия. Махараджа Юдхиштхира тоже очень высоко откликался о Санджае, говоря, что он каждому вожделеет Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа блага, не скупится на доброе слово, всегда умиротворён, непритязателен и объективен. Санджая твёрдо придерживался правил морали (марьяды) и никогда не злился на тех, кто плохо с ним поступал. Постоянно справедливый и бесстрашный, он гласил только то, что отвечало принципам дхармы.

Текст 2

SaÅYa ovac

d*îa Tau Paa<@vaNaqk&- VYaU!& duYaaeRDaNaSTada )

AacaYaRMauPaSa Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа®MYa raJaa vcNaMab]vqTa( )) 2 ))

саuджайа увfча

дhшnвf ту пftlавfнbкаv / вйelхаv дурйодханас тадf

fчfрйам упасаyгамйа / рfджf вачанам абравbт

саuджайаx увfча – Санджая произнес; дhшnвf – взглянув; пftlава-анbкам – на армию Пандавов; вйelхам – выстроенную в боевом порядке; рfджf – правитель; дурйодханаx– Дурьодхана; тадf – тогда; упасаyгамйа – обратился; fчfрйам – к Дроначарье (учителю); ту – и; абравbт – произнёс; вачанам – слова.

Санджая произнес Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа: О правитель, взглянув на армию Пандавов, выстроенную в боевом порядке, Дурьодхана обратился к Дроначарье с такими словами.

Бхаванувада

Уловив потаенные намерения Дхритараштры, Санджая заверил его, что битва обязательно состоится. Но её финал был должен оказаться прямо обратным тому, чего ждал Дхритараштра. Зная об этом, Санджая прибег к таким Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа словам, как дриштва (взглянув). Тут слово вйelхам значит необыкновенную расстановку сил в армии Пандавов. Правитель Дурьодхана ощутил ужас и поэтому произнёс последующие девять шлок, начиная со слова паiйаитfv.

Пракашика-вритти

К огорчению, кроме того, что Дхритараштра был слеп отроду, ко времени битвы на Курукшетре он утратил также религиозное и духовное Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа видение. Потому он опустился в бездну скорби и заблуждений. Его отпрыск Дурьодхана, ощутив на для себя воздействие дхарма-кшетры, мог возвратить Пандавам половину королевства. Эта идея пугала его и повергала в угнетение. Так как Санджая был очень привержен дхарме и необыкновенно прозорлив (дурдарши), он мог ощутить внутреннее состояние Дхритараштры. Хотя Санджая знал Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, что битва завершится совершенно не так, как того вожделел Дхритараштра, он поступил очень уместно, скрыв от него эту правду, и успокоил его словами: "Дурьодхана не собирается уступать Пандавам. Он оглядел их умело выстроенную сильную армию и обратился к Дроначарье, собственному учителю в военной науке, чтоб рассказать ему Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа об настоящем положении дел". По сути, у Дурьодханы было две предпосылки, по которым он обратился к Дроначарье. Во-1-х, лицезрев суровые силы противника, он преисполнился ужаса, а во-2-х, под предлогом оказания подабающего уважения гуру он возжелал показать свои зания в военном деле и политике. Ведь конкретно в силу этих Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа плюсов он заслужил право занимать королевский трон, и его тактичное воззвание к Дроначарье является ещё одним тому доказательством. Такой полный смысл выражения: саuджайа увfча — "Санджая произнес".

Дурьодхана.Из 100 отпрыской Дхритараштры и Гандхари Дурьодхана был старшим. Когда он появился на свет, многие святые, в том числе и Видура, узрели дурные знамения Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, из которых они сообразили, что родившийся ребёнок станет предпосылкой смерти династии Куру. Как сказано в "Махабхарате", Дурьодхана родился из амши (части тела) Кали. Ожесточенный и порочный он стал позором собственной династии. Во время ритуала наречения именованием жрецы и учёные-астрологи, лицезрев приметы его грядущего, дали ему имя Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа "Дурьодхана". Погибель свою он повстречал в поединке с Бхимой, который, последовав намёку Шри Кришны, убил его настолько страшным методом, что у хоть какого, кто только вспоминает эту картину, волосы на теле встают стоймя.

Вьюха. В "Шабда-ратнавали" говорится: самаграсйа ту саинйасйа винйfсаx стхfна-бхедатаx / са вйeха ити викхйfто йуддхешу пhтхивb Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа-бхуджfм — "Вьюхой именуют особенное размещение армейских фаланг, выстроенных опытным царём-военачальником так, что противник ни откуда не может подступиться к войску; это обеспечивает армии победу в битве".

Дроначарья.Дроначарья преподавал астра-шастру, либо науку владения орудием, как сыновьям Панду, так и сыновьям Дхритараштры. Он был отпрыском махариши Бхарадваджи. Так Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа как он родился из дроны, древесного кувшина, он и стал известен как Дрона. Величавый знаток астра-шастры, он обладал не наименьшими заниями в области Вед и Веданг (вспомогательных разделов ведического познания). Удовлетворив в своё время махариши Парашураму, Дрона обучился у него секретам дханур-веды (искусства стрельбы из лука) и другим Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа наукам. Потому что Дроначарья получил благословение умереть тогда, когда сам пожелает, никто не мог его уничтожить. Обиженный на собственного детского друга, царя Панчалы Друпаду, он отправился в Хастинапур на поиски средств к существованию. Прадед Бхишма высоко оценил добродетели Дроны и провозгласил его ачарьей, учителем Дурьодханы, Юдхиштхиры и других Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа царевичей, из которых Арджуна стал его возлюбленным учеником. Перед битвой на Курукшетре правитель Дурьодхана, прибегнув к тонкостям дипломатии, провозгласил Дроначарью основным полководцем армии Кауравов, находившейся в руководстве у Бхишмы.

Текст 3

PaXYaETaa& Paa<@uPau}aa

VYaU!a& d]uPadPau}ae

паiйаитfv пftlу-путрftfм / fчfрйа Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа махатbv чамeм

вйelхfv друпада-путреtа / тава iишйеtа дхbматf

fчfрйа – о учитель; паiйа – взгляни; этfv – на эту; махатbм – величавую; чамeм – армию; пftlу-путрftfм – отпрыской Панду (Пандавов); вйelхfм – выстроенную в боевом порядке; тава дхbматf – твоим разумным (способным); iишйеtа – учеником; друпада-путреtа – Дхриштадьюмной, отпрыском Друпады.

О Ачарья! Взгляни на армию Пандавов, так искусно выстроенную твоим учеником Дхриштадьюмной Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, отпрыском Друпады.

Бхаванувада

Этими словами Дурьодхана желает сказать Дроначарье: "Дхриштадьюмна, отпрыск Друпады, – твой ученик. Но он родился, чтоб уничтожить тебя. И хотя ты знал об этом, ты продолжал давать ему шикшу (учить военной науке). Такое поведение гласит только о твоей неразумности". Тут Дурьодхана использовал в отношении Дхриштадьюмны Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа слово дхимата, "разумный". В этом заключён глубочайший смысл. Дурьодхана желал дать осознать Дроначарье, что тот сам обучил Дхриштадьюмну, собственного неприятеля, искусству убивать противника. Так Дхриштадьюмна вызнал, как уничтожить Дроначарью, и тем показал собственный незаурядный разум. Желая только разжечь гнев в сердечко собственного учителя, Дурьодхана тонко увидел: "Только взгляни, как искусно он пользуется Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа приобретенным у тебя познанием".

Пракашика-вритти

Дхриштадьюмна. Друпада, правитель Панчалы, совершал ягью с намерением обрести отпрыска, который убьёт в дальнейшем Дроначарью. Тогда из жертвенного огня появился парень, одетый в воинские доспехи и держащий в руках орудие. В тот же час с небес прозвучал глас; он возвестил о Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа том, что этот отпрыск Друпады убьет Дрону. Брахманы нарекли отважного юношу Дхриштадьюмной. Дхриштадьюмна исследовал дханур-веду под управлением Дроначарьи, который очень благоволил к собственному ученику. Хотя Дроначарья знал, что ему предначертано погибнуть от руки Дхриштадьюмны, он все же с полной отдачей учил его астра-шастре. Так в один из дней битвы Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа на Курукшетре Ачарья Дрона был убит своим своим учеником, Дхриштадьюмной.

Тексты 4-6

A}a éUra MaheZvaSaa >aqMaaJauRNaSaMaa YauiDa )

YauYauDaaNaae ivra$=ê d]uPadê MaharQa" )) 4 ))

Da*íke-Tauêeik-TaaNa" k-aiXaraJaê vqYaRvaNa( )

PauåiJaTku-iNTa>aaeJaê XaEBYaê NarPau®v" )) 5 ))

YauDaaMaNYauê iv§-aNTa otaMaaEJaaê vqYaRvaNa( )

SaaE>ad]ae d]aEPadeYaaê SavR Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Wv MaharQaa" )) 6 ))

атра ieрf махешвfсf / бхbмfрджуна-самf йудхи

йуйудхfно вирfnаi ча / друпадаi ча махf-ратхаx

дхhшnакетуi чекитfнаx / кfiирfджаi ча вbрйавfн

пуруджит кунтибходжаi ча / iаибйаi ча нара-пуyгаваx

йудхfманйуi ча викрfнта / уттамауджfi ча вbрйавfн

саубхадро драупадейfi ча / сарва эва махf-ратхfx

атра – присутствующие (тут); ieрfx – могущественные; махf-ишу-fсfx – величавые лучники (дословно – метатели стрел); самfx – равные; йудхи Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа – в бою; бхbма-арджуна – Бхиме и Арджуне; йуйудхfнаx – Сатьяки; вирfnаx – Вирата; ча – и; махf-ратхаx – величавый вояка, сражающийся на колеснице; друпадаx – Друпада; ча – также; дхhшnакетуx – Дхриштакету; чекитfнаx – Чекитана; кfiирfджаx – Кашираджа, правитель Каши (Варанаси); ча – и; вbрйа-вfн – отважный; пуруджит – Пуруджит; кунтибходжаx – Кунтибходжа; ча – и; iаибйаx – Шайбья; ча – и Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа; нара-пуyгаваx – наилучший из людей; йудхfманйуx – Юдхаманью; ча – и; викрfнтаx – устремлённый к победе; уттамауджfx –Уттамауджа; ча – и; вbрйа-вfн – отважный; саубхадраx – Абхиманью, отпрыск Субхадры; драупадейfx – сыновья Драупади; ча – и; сарве – все; эва – эти; махf-ратхfx – величавые вояки, сражающиеся на колесницах.

В этой армии много величавых лучников, не уступающих Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа в бою Арджуне и Бхиме; посреди их – Сатьяки, правитель Вирата и могучий вояка Друпада. Там и Дхриштадьюмна с Чекитаной, отважный Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа, необыкновенно доблестный Шайбья и другие великодушные мужи: непоколебимый Юдхаманью, могущественный Уттамауджа, Абхиманью, также Пратибиндхья и другие сыны Драупади. Они все – махаратхи.

Бхаванувада

Тут слово махешвfсfx значит, что у всех Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа этих величавых воинов были очень прочные луки, сломать которые противнику не под силу. Слово йуйудхfна показывает на Сатьяки. Саубхадра – это Абхиманью, а Драупадеи – сыновья пятерых Пандавов, рождённые из лона Драупади; их возглавляет Пратибиндхья. Особенности махаратхи описываются так. Из числа величавых воинов, в совершенстве овладевших наукой астра-шастры Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, того, кто способен биться с 10 тыщами других воинов, именуют махаратхи. Тот, кто может выступить против неограниченного числа воинов, называется атиратхи. Вояки, способного биться с противником один на один, именуют йоддхой, а того, кому в поединке нужен ассистент, называют арддхаратхи.

Пракашика-вритти

Ююдхана.Ююдхана – это ещё одно имя героя Сатьяки. Он Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа – один из самых возлюбленных слуг Шри Кришны, отличавшийся необычной храбростью. Владея качествами атиратхи, он стоял в числе главнокомандующих армии Ядавов. Секретам астра-шастры его научил Арджуна. Во время битвы на Курукшетре Сатьяки сражался на стороне Пандавов.

Вирата. Вирата был добродетельным царём Матсьи. Конкретно у него Пандавы целый год прожили никем неузнанными. Позже Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа он выдал свою дочь Уттару за Абхиманью, известного отпрыска Арджуны. В бою на Курукшетре Вирата умер совместно со своими отпрысками Уттарой, Светой (Шветой) и Шанкхой.

Друпада. Друпада был отпрыском Пришаты, царя Панчалы. В детстве, так как Махараджа Пришата и махариши Бхарадваджа были друзьями, Друпада дружил с Дроной (Дроначарьей Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа). Через много лет, когда Друпада уже занимал королевский трон, Дроначарья обратился к нему за помощью, ибо нуждался в деньгах. Но Друпада ответил оскорблением, которое глубоко запало в сердечко Дроны. Когда Арджуна окончил учить у Дроначарьи астра-шастру, тот попросил Арджуну: "Возьми в плен Друпаду и приведи его к моим Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа ногам в качестве гуру-дакшины". Арджуна исполнил желание собственного гуру. Тогда Дроначарья взял у Друпады половину королевства и отпустил его. Чтоб отомстить за унижение, Друпада сделал ягью, из огня которой родились Драупади и Дхриштадьюмна.

Чекитана. Чекитана принадлежал к числу тех Ядавов, что происходили из рода Вришни. Отважный махаратхи, он Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа был одним из главнокомандующих армии Пандавов. В битве на Курукшетре он умер от руки Дурьодханы.

Кашираджа. Кашираджа правил королевством Каши. Он родился из части тела беса Диргхадживы. Не щадя себя, Кашираджа смело сражался на стороне Пандавов.

Пуруджит и Кунтибходжа. Как братья королевы Кунти, мамы Пандавов, Пуруджит и Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа Кунтибходжа приходились Пандавам дядьями по материнской полосы. Их убил в бою Дроначарья.

Шайбья. Шайбья был тестем Махараджи Юдхиштхиры, ибо выдал за него свою дочь Девику. Шайбью называли нара-пунгавой, наилучшим из людей, и знали как могущественного и отважного вояки.

Юдхаманью и Уттамауджа. Родные братья, Юдхаманью и Уттамауджа, были принцами Панчалы. Оба они Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа отличались силой и отвагой. В конце войны на Курукшетре их сразил Ашваттхама.

Саубхадра. Сестра Бхагавана Шри Кришны, Субхадра, вышла замуж за Арджуну. Так как отважный Абхиманью родился из лона Субхадры, его другим именованием стало имя Саубхадра. Науке астра-шастры он обучился у собственного отца, Арджуны, также Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа у Шри Баларамы. Саубхадра был необыкновенно доблестным героем и обладал возможностями махаратхи. Ко времени битвы на Курукшетре ему исполнилось шестнадцать лет. В отсутствие Арджуны он один сумел просочиться в чакра-вьюху, особенное размещение войск, устроенное Дроначарьей. Оказавшись в ловушке, он несправедливо был убит совместными усилиями семерых махаратхи, в том Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа числе — Дроной, Крипачарьей и Карной.

Драупадея. От каждого из 5 Пандавов Драупади родила по одному отпрыску. Звали их Пратибиндхья, Сутасома, Шрутакарма, Шатаника и Шрутасена. Не считая того, их всех называли Драупадеями. Их отцами были, соответственно, Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева. В конце схватки на Курукшетре Ашваттхама, желая доставить наслаждение Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа собственному другу Дурьодхане, убил всех пятерых отпрыской Драупади, когда те умиротворенно спали.

Кроме тех воинов, что именовал Дурьодхана, в армии Пандавов было много и других махаратхи. Потому Дурьодхана, имея ввиду и их, произнёс слова сарва эва.

Текст 7

ASMaak&- Tau iviXaía Yae TaaiàbaeDa iÜJaaetaMa )

NaaYak-a MaMa SaENYaSYa Sa Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа&jaQa| TaaNb]vqiMa Tae )) 7 ))

асмfкан ту виiишnf йе / тfн нибодха двиджоттама

нfйакf мать саинйасйа / саvджufртхаv тfн бравbми те

двиджа-уттама – о наилучший из дваждырождённых; саvджuа-артхам – к твоему сведению; нибодха – выясни; бравbми – я назову; те – для тебя; тfн – имена; йе – тех, кто; ту – воистину; виiишnfx – выдающиеся вояки; нfйакfx – командиры Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа; мать саинйасйа – боец; асмfкам – нашей армии.

О Двиджа-уттама, наилучший из брахманов! Услышь от меня имена и тех выдающихся воинов, что возглавляют мою армию.

Бхаванувада

Тут слово нибодха значит "пожалуйста, усвой", а саvджufртхаv — "чтоб ты точно знал".

Тексты 8-9

>avaN>aqZMaê k-

AìTQaaMaa ivk-

ANYae c bhv" éUra MadQaeR TYa¢-JaqivTaa" )

NaaNaaXañPa[hr

бхавfн бхbшмаi ча карtаi ча / кhпаi ча самитиuджайаx

аiваттхfмf викарtаi ча / саумадаттир джайадратхаx

анйе ча бахаваx ieрf / мад-артхе тйакта-джbвитfx

нfнf-iастра-прахараtfx / сарве йуддха-виifрадfx

бхавfн – о почетный; бхbшмах – прадед Бхишма; ча – и; карtаx – Карна; ча – и Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа; кhпаx – Крипачарья; самитиuджайаx – всегда побеждающие в битве, ча – и; аiваттхfмf – Ашваттхама; викарtаx – Викарна; ча – и; саумадаттиx – Бхуришрава, отпрыск Сомадатты; джайадратхаx – Джаядратха, правитель Синдху; анйе – не считая тех, что названы (есть ещё); ча – также; бахаваx – многие другие; ieрfx – герои; тйакта-джbвитfx – поклявшиеся дать жизнь, мат-артхе – за меня; прахараtfx – вооружённые Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа; нfнf – многими; iастра – (видами) орудия; сарве – они все; йуддха-виifрадfx – умелы в военной науке.

В моей армии есть такие непобедимые герои, как ты сам (Дроначарья), прадед Бхишма, Карна, Крипачарья, Ашваттхама, Викарна, Бхуришрава (отпрыск Сомадатты) и Джаядратха, правитель Синдху. Есть там много и других отважных воинов, готовых дать за Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа меня жизнь. Они все вооружены различными видами орудия (описанного в астра-шастре) и в совершенстве знают военную науку.

Бхаванувада

Тут слово сомадаттиx относится к Бхуришраве. А тйакта-джbвитfx показывает на вояки, который полон решимости сделать всё, что от него требуется, и который ясно осознаёт, что такая решимость принесёт ему большущее благо, независимо от Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа того, выживет он в бою либо нет. В "Гите" (11.33) Бхагаван гласит: "О Арджуна, Я уже убил всех этих людей; для тебя только остаётся стать инвентарем в Моих руках". Зная об этом утверждении, можно осознать, что Сарасвати-деви специально побудила Дурьодхану произнести слова тйакта-джbвитfx — из их следует, что Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа его армия уже уничтожена.

Пракашика-вритти

Крипачарья. В родословной Гаутамы есть риши по имени Шарадван. В один прекрасный момент, лицезрев апсару Джанап


shpori-4-semestr-referat.html
shpori-k-ekzamenu-referat.html
shpori-k-gosu-po-mirovoj-ekonomike.html